دُعَاؤُهُ فِي الِاشْتِيَاقِ الى طَلَبِ المَغفِرَةِ مِن الله

9. In Yearning to Ask Forgiveness from God

Narrated by Imam Ali Zayn al-Abidin

1

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

allāhumma ṣalli ‘alā muḥammadin wa ālihi

O Allah, send blessings upon Muhammad and his family

2

وَصَيِّرْنَا إِلَى مَحْبُوبِكَ مِنَ التَّوْبَةِ

wa ṣayyirnā ilā maḥbūbika mina at-tawbati

And lead us to Your beloved repentance

3

وَأَزِلْنَا عَنْ مَكْرُوهِكَ مِنَ الْإِصْرَارِ

wa azilnā ‘an makrūhika mina al-iṣrāri

And remove us from Your disliked persistence in sin

4

أَللَّهُمَّ وَمَتَى وَقَفْنَا بَيْنَ نَقْصَيْنِ فِي دِينٍ أَوْ دُنْيَا

allāhumma wa matā waqafnā bayna naqṣayni fī dīnin aw dunyā

O Allah, whenever we stand between two shortcomings in religion Or worldly matters,

5

فَأَوْقِعِ النَّقْصَ بِأَسْرَعِهِمَا فَنَاءً

fa awqi‘i an-naqṣa bi-asra‘ihimā fanā’an

let the shortcoming fall on what perishes fastest

6

وَاجْعَلِ التَّوْبَةَ فِي أَطْوَلِهِمَا بَقَاءً

wa aj‘ali at-tawbata fī aṭwalihimā baqā’an

And make repentance endure in what lasts longest

7

وَإِذَا هَمَمْنَا بِهَمَّيْنِ يُرْضِيكَ أَحَدُهُمَا عَنَّا

wa idhā hammamnā bi-hammayni yurḍīka aḥaduhumā ‘annā

And when we intend two matters, one pleasing You about us

8

وَيُسْخِطُكَ الْآخَرُ عَلَيْنَا

wa yuskhituka al-ākharu ‘alaynā

And the other angering You against us

9

فَمِلْ بِنَا إِلَى مَا يُرْضِيكَ عَنَّا

fa mil binā ilā mā yurḍīka ‘annā

Incline us toward what pleases You about us

10

وَأَوْهِنْ قُوَّتَنَا عَمَّا يُسْخِطُكَ عَلَيْنَا

wa awhin quwwatanā ‘ammā yuskhituka ‘alaynā

And weaken our strength in what angers You against us

11

وَلَا تُخَلِّ فِي ذَلِكَ بَيْنَ نُفُوسِنَا وَاخْتِيَارِهَا

wa lā tukhallī fī dhālika bayna nufūsinā wa ikhtiyārihā

And do not leave it to our souls and their choices

12

فَإِنَّهَا مُخْتَارَةٌ لِلْبَاطِلِ إِلَّا مَا وَفَّقْتَ

fa innahā mukhtāratun lil-bāṭili illā mā waffaqta

For they choose falsehood unless You grant success

13

أَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ إِلَّا مَا رَحِمْتَ

ammāratun bis-sū’i illā mā raḥimta

Inclined to evil unless You show mercy

14

اللَّهُمَّ وَإِنَّكَ مِنَ الضَّعْفِ خَلَقْتَنَا

allāhumma wa innaka mina aḍ-ḍa‘fi khalaqtanā

O Allah, You created us from weakness

15

وَعَلَى الْوَهْنِ بَنَيْتَنَا

wa ‘alā al-wahni banaytanā

And built us upon frailty

16

وَمِنْ مَاءٍ مَهِينٍ ابْتَدَأْتَنَا

wa min mā’in mahīnin ibtada’tanā

And began us from a despised fluid

17

فَلَا حَوْلَ لَنَا إِلَّا بِقُوَّتِكَ

fa lā ḥawla lanā illā bi-quwwatika

So we have no power except through Your strength

18

وَلَا قُوَّةَ لَنَا إِلَّا بِعَوْنِكَ

wa lā quwwata lanā illā bi-‘awnika

And no strength except through Your help

19

فَأَيِّدْنَا بِتَوْفِيقِكَ وَسَدِّدْنَا بِتَسْدِيدِكَ

fa ayyidnā bi-tawfīqika wa saddidnā bi-tasdīdika

So support us with Your guidance and direct us with Your direction

20

وَأَعْمِ أَبْصَارَ قُلُوبِنَا عَمَّا خَالَفَ مَحَبَّتَكَ

wa a‘mi abṣāra qulūbinā ‘ammā khālafa maḥabbataka

And blind the sights of our hearts to what opposes Your love

21

وَلَا تَجْعَلْ لِشَيْءٍ مِنْ جَوَارِحِنَا نُفُوذًا فِي مَعْصِيَتِكَ

wa lā taj‘al lishay’in min jawāriḥinā nufūdhan fī ma‘ṣiyatika

And let none of our limbs find way to Your disobedience

22

اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

allāhumma fa ṣalli ‘alā muḥammadin wa ālihi

O Allah, so send blessings upon Muhammad and his family

23

وَاجْعَلْ هَمَسَاتِ قُلُوبِنَا وَحَرَكَاتِ أَعْضَائِنَا

wa aj‘al hamasāti qulūbinā wa ḥarakāti a‘ḍā’inā

And make the whispers of our hearts and movements of our limbs

24

وَلَمَحَاتِ أَعْيُنِنَا وَلَهَجَاتِ أَلْسِنَتِنَا

wa lamaḥāti a‘yuninā wa lahajāti alsinatinā

And the glances of our eyes and utterances of our tongues

25

فِي مُوجِبَاتِ ثَوَابِكَ

fī mūjibāti thawābika

Be among the causes of Your reward

26

حَتَّى لَا تَفُوتَنَا حَسَنَةٌ نَسْتَحِقُّ بِهَا جَزَاءَكَ

ḥattā lā tafūtanā ḥasanatun nastaḥiqqu bihā jazā’aka

So no good deed passes us by which earns Your reward

27

وَلَا تَبْقَى لَنَا سَيِّئَةٌ نَسْتَوْجِبُ بِهَا عِقَابَكَ

wa lā tabqā lanā sayyi’atun nastaḥjibu bihā ‘iqābaka

And no evil deed remains for us that deserves Your punishment

--:--
--:--