duas.pro logo duas.pro

دعاء يَا عُدَّتِي

Dua Ya Uddati

Supplication "O My Provision"

1

يَا عُدَّتِي فِي كُرْبَتِي،

ya `uddaty fi kurbati

O my means in troubles:

2

وَيَا صَاحِبِي فِي شِدَّتِي،

wa ya sahiby fi shiddati

O my Companion in hardships:

3

وَيَا وَلِيِّي فِي نِعْمَتِي،

wa ya waliyyiy fi ni`mati

O the Provider of my amenities;

4

وَيَا غَايَتِي فِي رَغْبَتِي،

wa ya ghaiyaty fi raghbati

O the utmost of my desires.

5

أَنْتَ السَّاتِرُ عَوْرَتِي،

anta alssatiru `awrati

It is You Who conceals my defects,

6

وَالْمُؤْمِنُ رَوْعَتِي،

wal-mu´minu raw`ati

Who relieves my apprehensions,

7

وَالْمُقِيلُ عَثْرَتِي،

wal-muqilu `athrati

and Who overlooks my slips;

8

فَاغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي.

fa-ghfir li khatiiati

so, (please do) forgive my sin.

9

اللّهُمَّ إنِّي أَسْأَلُكَ خُشُوعَ الإيمَانِ

allahumma inny as’aluka khushu`a al’imani

O Allah: I pray You for the submission of faith

10

قَبْلَ خُشُوعِ الذُلَّ فِي النَّارِ،

qabla khushu`i aldhull fi alnnari

before I encounter the submission of humiliation in Hellfire.

11

يَا وَاحِدُ يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ

ya wahidu ya ahadu ya samadu

O the One: O the Absolute: O the Besought of all:

12

يَا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

ya man lam yalid wa lam yulad

O He Who neither begets nor is He begotten,

13

وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ،

wa lam yakun lahu kufwan ahadun

and there is none like to Him.

14

يَا مَنْ يُعْطِي مَنْ سَأَلَهُ

ya man yu`ty man sa-alahu

O He Who confers upon him who beseeches Him

15

تَحَنُّناً مِنْهُ وَرَحْمَةً،

tahannnan minhu wa rahmatan

on account of His sympathy and mercy;

16

وَيَبْتَدِئُ بِالْخَيْرِ مَنْ لَمْ يَسْأَلْهُ

wa yabtadiiu bilkhayri man lam yas-alhu

and He Who initially grants welfare to those who have not asked for it,

17

تَفَضُّلاً مِنْهُ وَكَرَماً،

tafaddulan minhu wa karaman

on account of His liberality and generosity.

18

بِكَرَمِكَ الدَّائِمِ

bikaramika aldda’imi

I beseech You in the name of Your endless generosity

19

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

that You bless Muhammad and the Household of Muhammad

20

وَهَبْ لِي رَحْمَةً وَاسِعَةً جَامِعَةً

wa hab li rahmatan wasi`atan jami`atan

and bestow upon me with mercy—vast and comprehensive—

21

أَبْلُغُ بِهَا خَيْرَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ.

ablughu biha khayra alddunya wal-akhirati

by which I can win the welfare of this world as well as the Next World.

22

اللّهُمَّ إنِّي أَسْتَغْفِرُكَ لِمَا تُبْتُ إلَيْكَ مِنْهُ ثُمَّ عُدْتُ فِيهِ،

allahumma inni astaghfiruka lima tubtu ilayka minhu thumm `udtu fihi

O Allah: I do pray for Your forgiveness for the sins from which I had repented to You but I committed them again.

23

وَأَسْتَغْفِرُكَ لِكُلِّ خَيْرٍ أَرَدْتُ بِهِ وَجْهَكَ

wa astaghfiruka likulli khayrin aradtu bihi wajhaka

And I pray for Your forgiveness for my righteous acts that although I intended them purely for Your sake,

24

فَخَالَطَنِي فِيهِ مَا لَيْسَ لَكَ.

fakhalatany fihi ma laysa laka

some purposes that are not intended for You intruded upon them.

25

اللّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

O Allah: (please do) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad

26

وَاعْفُ عَنْ ظُلْمِي وَجُرْمِي

wa`fu `an zulmy wa jurmy

and pardon my transgression and my offenses

27

بِحِلْمِكَ وَجُودِكَ يَا كَرِيمُ،

bihilmika wa judika ya karimu

in the name of Your forbearance and magnanimity;

28

يَامَنْ لا يَخِيبُ سَائِلُهُ،

yaman la yakhibu sa’iluhu

O the All-generous. O He- one who prays Him will never be disappointed;

29

وَلا يَنْفَدُ نَائِلُهُ،

wa la yanfadu na’iluhu

one who seeks His rewards will never be devoid of goodness.

30

يَا مَنْ عَلا فَلا شَيْءَ فَوْقَهُ،

ya man `ala fala shay‘a fawqahu

O He Who is so Elevated that nothing can ever be higher than He is;

31

وَدَنَا فَلا شَيْءَ دُونَهُ،

wa dana fala shay‘a dunahu

and Who is so Nigh that nothing can ever be closer that He is:

32

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

(please do) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad

33

وَارْحَمْنِي

warhamny

and have mercy upon me—

34

يَا فَالِقَ الْبَحْرِ لِمُوسَى،

ya faliqa albahri limusa

O He Who split asunder the sea for (Prophet) Moses—

35

اللَّيْلَةَ اللَّيْلَةَ اللَّيْلَةَ،

allaylata allaylata allaylata

this very night, this very night, this very night,

36

السَّاعَةَ السَّاعَةَ السَّاعَةَ.

alssa`ata alssa`ata alssa`ata

this very hour, this very hour, this very hour.

37

اللّهُمَّ طَهِّرْ قَلْبِي مِنَ النِّفَاقِ،

allahumma tahhr qalby mina alnnfaqi

O Allah: (please do) purify my heart from hypocrisy;

38

وَعَمَلِي مِنَ الرِّيَاءِ،

wa `amaly mina alrriya‘i

and purify my acts from showing off;

39

وَلِسَانِي مِنَ الكَذِبِ،

wa lisany mina alkadhibi

and purity my tongue from telling untruths;

40

وَعَيْنِي مِنَ الْخِيَانَةِ،

wa `ayny mina alkhiyanati

and purify my eye from treason,

41

فَإنَّكَ تَعْلَمُ خَائِنَةَ الأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ،

fa’innaka ta`lamu kha’inata ala`iuni wa ma tukhfy alssuduru

for You know the stealYour looks and that which the breasts conceal.

42

يَا رَبِّ هذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ مِنَ النَّارِ،

ya rabbi hadha maqamu al`a’idhi bika mina alnnari

O my Lord: this is the manner of him who seeks Your protection from Hellfire.

43

هذَا مَقَامُ الْمُسْتَجِيرِ بِكَ مِنَ النَّارِ،

hadha maqamu almustajiri bika mina alnnari

This is the manner of him who seeks Your shelter against Hellfire.

44

هذَا مَقَامُ الْمُسْتَغِيثِ بِكَ مِنَ النَّارِ،

hadha maqamu almustaghithi bika mina alnnari

This is the manner of him who seeks Your aid against Hellfire.

45

هذَا مَقَامُ الْهَارِبِ إلَيْكَ مِنَ النَّارِ،

hadha maqamu alharibi ilayka mina alnnari

This is the manner of him who flees to You from Hellfire.

46

هذَا مَقَامُ مَنْ يَبُوءُ لَكَ بِخَطِيئَتِهِ،

hadha maqamu man yabu‘u laka bikhati’atihi

This is the manner of him who returns to You carrying his offenses,

47

وَيَعْتَرِفُ بِذَنْبِهِ،

wa ya`tarifu bidhanbihi

confessing of his sins,

48

وَيَتُوبُ إلَى رَبِّهِ،

wa yatubu ila rabbihi

and repenting to You—his Lord.

49

هذَا مَقَامُ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ،

hadha maqamu alba’isi alfaqiri

This is the manner of the miserable, the poor.

50

هذَا مَقَامُ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ،

hadha maqamu alkha’ifi almustajiri

This is the manner of the fearful, the seeker of Your refuge.

51

هذَا مَقَامُ الْمَحْزُونِ الْمَكْرُوبِ،

hadha maqamu almahzuni almakrubi

This is the manner of the aggrieved, the distressed.

52

هذَا مَقَامُ الْمَغْمُومِ الْمَهْمُومِ،

hadha maqamu almaghmumi almahmumi

This is the manner of the depressing, the gloomy.

53

هذَا مَقَامُ الْغَرِيبِ الْغَرِيقِ،

hadha maqamu algharibi alghariqi

This is the manner of the stranger, the drowned.

54

هذَا مَقَامُ الْمُسْتَوْحِشِ الْفَرِقِ،

hadha maqamu almustawhishi alfariqi

This is the manner of the alienated, the frightened.

55

هذَا مَقَامُ مَنْ لا يَجِدُ لِذَنْبِهِ غَافِراً غَيْرَكَ،

hadha maqamu man la yajidu lidhanbihi ghafiran ghayraka

This is the manner of him who cannot find anyone save You to forgive his sins;

56

وَلا لِضَعْفِهِ مُقَوِّياً إلاَّ أَنْتَ،

wa la lida`fihi muqawiyyan illa anta

who cannot find anyone save You to give him power;

57

وَلا لِهَمِّهِ مُفَرِّجاً سِوَاكَ،

wa la lihammihi mufarrijan siwaka

and who cannot find anyone save You to relieve his grief.

58

يَا اللّهُ يَا كَرِيمُ

ya allahu ya karimu

O Allah, O All-generous:

59

لا تُحْرِقْ وَجْهِي بِالنَّارِ بَعْدَ سُجُودِي لَكَ وَتَعْفِيرِي

la tuhriq wajhy bilnnari ba`da sujudy laka wa ta`firy

(please) do not burn my face with Hellfire after I have prostrated myself before You and I have soiled my face for You.

60

بِغَيرِ مَنٍّ مِنِّي عَلَيْكَ

bighayri mannin minny `alayka

Of course, this is not a personal favor that I have done to myself;

61

بَلْ لَكَ الْحَمْدُ وَالْمَنُّ وَالتَّفَضُّلُ عَلَيَّ،

bal laka alhamdu wal-mannu wal-ttfaddulu `alayya

rather it is on account of Your Praiseworthy favor and guidance to me.

62

ارْحَمْ أَيْ رَبِّ أَيْ رَبِّ أَيْ رَبِّ...

arham ay rabb ay rabb ay rabbi…

(keep saying this as much as one breath takes:) So, have mercy, O Lord, O Lord, O Lord…

63

ضَعْفِي،

da`fi

upon my weakness,

64

وَقِلَّةَ حِيلَتِي،

wa qillata hilati

upon my confusedness,

65

وَرِقَّةَ جِلْدِي،

wa riqqata jildi

upon the softness of my skin,

66

وَتَبَدُّدَ أَوْصَالِي،

wa tabadduda awsali

upon the separation of my organs,

67

وَتَنَاثُرَ لَحْمِي وَجِسْمِي وَجَسَدِي،

wa tanathura lahmy wa jismy wa jasadi

upon the dispersal of my flesh, body, and corpse,

68

وَوَحْدَتِي وَوَحْشَتِي فِي قَبْرِي

wa wahdaty wa wahshaty fi qabry

upon my loneliness and lonesomeness in my grave,

69

وَجَزَعِي مِنْ صَغِيرِ الْبَلاءِ،

wa jaza`y min saghiri albala‘i

and upon my anxiety at the least misfortune that inflicts me.

70

أَسْأَلُكَ يَا رَبِّ قُرَّةَ الْعَيْنِ وَالإغْتِبَاطَ

as’aluka ya rabbi qurrata al`ayni wal-aghtibata

I beseech You, O Lord, for delight and happiness

71

يَوْمَ الْحَسْرَةِ وَالنَّدَامَةِ،

yawma alhasrati wal-nndamati

on the Day of regret and remorse.

72

بَيِّضْ وَجْهِي يَا رَبِّ يَوْمَ تَسْوَدُّ الْوُجُوهُ،

bayyid wajhy ya rabbi yawma taswaddu alwujuhu

(Please do) whiten my face, O Lord, when some faces will be blackened.

73

آمِنِّي مِنَ الْفَزَعِ الأَكْبَرِ،

aminny mina alfaza`i alakbari

(Please do) secure me against the Supreme Horror.

74

أَسْأَلُكَ الْبُشْرَى يَوْمَ تُقَلَّبُ الْقُلُوبُ وَالأَبْصَارُ،

as’aluka albushra yawma tuqallabu alqulubu wal-absaru

I beseech You for good tidings when hearts and sights shall be turned about

75

وَالْبُشْرَى عِنْدَ فِرَاقِ الدُّنْيَا.

wal-bushra `inda firaqi alddunya

and for good tidings when I depart this life.

76

الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي أَرْجُوهُ عَوْناً لِي فِي حَيَاتِي،

alhamdu lillahi alladhy arjuhu `awnan li fi hayati

All praise be to Allah Whom I hope for aiding me in my life

77

وَأُعِدُّهُ ذُخْراً لِيَوْمِ فَاقَتِي.

wa a’u`idduhu dhukhran liyawmi faqati

and Whom I want to act as my Provision on the day of my neediness.

78

الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي أَدْعُوهُ وَلا أَدْعُو غَيْرَهُ،

alhamdu lillahi alladhy ad`uhu wa la ad`w ghayrahu

All praise be to Allah Whom alone do I beseech and I never beseech anyone rather than Him;

79

وَلَوْ دَعَوْتُ غَيْرَهُ لَخَيَّبَ دُعَائِي.

wa law da`awtu ghayrahu lakhayyaba du`a’y

and even if I beseech anyone else, he will definitely let me down.

80

الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي أَرْجُوهُ وَلا أَرْجُو غَيْرَهُ،

alhamdu lillahi alladhy arjuhu wa la arjw ghayrahu

All praise be to Allah for Whom I hope and I never hope for anyone rather than Him;

81

وَلَوْ رَجَوْتُ غَيْرَهُ لأَخْلَفَ رَجَائِي.

wa law rajawtu ghayrahu la-akhlafa raja’y

and even if I hope for anyone else, he will definitely disappoint me.

82

الْحَمْدُ لِلّهِ الْمُنْعِمِ الْمُحْسِنِ

alhamdu lillahi almun`imi almuhsini

All praise be to Allah, the All-benefactor, the All-donor,

83

الْمُجْمِلِ الْمُفْضِلِ

almujmili almufdili

the All-favorer, the All-liberal,

84

ذِي الْجَلالِ وَالإكْرَامِ،

dhy aljalali wal-ikrami

the Lord of Majesty and Honor,

85

وَلِيُّ كُلِّ نِعْمَةٍ،

waliyyi kulli ni`matin

the Source of all bounties,

86

وَصَاحِبُ كُلِّ حَسَنَةٍ،

wa sahibu kulli hasanatin

And the Cause of all good deeds,

87

وَمُنْتَهَى كُلِّ رَغْبَةٍ،

wa muntaha kulli raghbatin

the Ultimate Goal of all desires,

88

وَقَاضِي كُلِّ حَاجَةٍ.

wa qady kulli hajatin

and the Answerer of all needs.

89

اللّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

O Allah: (please do) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad

90

وَارْزُقْنِي الْيَقِينَ وَحُسْنَ الظَّنِّ بِكَ،

warzuqny aliyaqina wa husna alzznni bika

and grant me conviction and having good idea about You;

91

وَأَثْبِتْ رَجَاءَكَ فِي قَلْبِي،

wa athbit raja‘aka fi qalbi

and fix my hope for You in my heart;

92

وَاقْطَعْ رَجَائِي عَمَّنْ سِوَاكَ

waqta` rajaiy `amman siwaka

and deprive me of putting my hope in anyone other than You,

93

حَتَّى لا أَرْجُوَ غَيْرَكَ وَلا أَثِقَ إلاَّ بِكَ،

hatta la arjwa ghayraka wa la athiqa illa bika

so that I shall hope for none but You and I shall trust none but You.

94

يَا لَطِيفاً لِمَا تَشَاءُ

ya latifan lima tasha‘u

O He Who is Benignant to whom He pleases:

95

أُلْطُفْ لِي فِي جَمِيعِ أَحْوَالِي بِمَا تُحِبُّ وَتَرْضَى،

altuf li fi jami`i ahwal-y bima tuhibbu wa tarda

(please do) have benignity towards me in all my manners in the very way that You like and please.

96

يَا رَبِّ إنِّي ضَعِيفٌ عَلَى النَّارِ فَلا تُعَذِّبْنِي بِالنَّارِ،

ya rabbi inni da`ifun `ala alnnari fala tu`adhdhibny bilnnari

O my Lord: verily, I am too weak to encounter Your Fire; therefore, (please) do not punish me with Your Fire.

97

يَا رَبِّ ارْحَمْ دُعَائِي وَتَضَرُّعِي

ya rabbi arham du`aiy wa tadarru`y

O my Lord: (please do) have mercy upon my prayers, my earnest imploring,

98

وَخَوْفِي وَذُلِّي وَمَسْكَنَتِي

wa khawfy wa dhully wa maskanaty

my fear, my humiliation, my neediness,

99

وَتَعْوِيذِي وَتَلْوِيذِي،

wa ta`widhy wa talwidhi

my seeking Your protection, and my seeking Your refuge.

100

يَا رَبِّ إنِّي ضَعِيفٌ عَنْ طَلَبِ الدُّنْيَا

ya rabbi inni da`ifun `an talabi alddunya

O my Lord: I am too weak to seek earnings in this world

101

وَأَنْتَ وَاسِعٌ كَرِيمٌ،

wa anta wasi`un karimun

and You are Ample-giving and All-generous.

102

أَسْأَلُكَ يَا رَبِّ بِقُوَّتِكَ عَلَى ذلِكَ،

as’aluka ya rabbi biquutika `ala dhlika

I beseech You, O my Lord, in the name of Your power over that,

103

وَقُدْرَتِكَ عَلَيْهِ،

wa qudratika `alayhi

and Your supremacy over it,

104

وَغِنَاكَ عَنْهُ،

wa ghinaka `anhu

and Your dispensing with it,

105

وَحَاجَتِي إلَيْهِ،

wa hajaty ilayhi

and my urgent need for it

106

أَنْ تَرْزُقَنِي فِي عَامِي هذَا،

an tarzuqany fi `amy hadha

that You grant me sustenance in this year,

107

وَشَهْرِي هذَا،

wa shahry hadha

in this month,

108

وَيَوْمِي هذَا،

wa yawmy hadha

on this day,

109

وَسَاعَتِي هذِهِ

wa sa`aty hadhihi

at this hour—

110

رِزْقاً تُغْنِينِي بِهِ عَنْ تَكَلُّفِ مَا فِي أَيْدِي النَّاسِ

rizqan tughniny bihi `an takallfi ma fi aidy alnnasi

sustenance by which You may make me dispense with what the others possess,

111

مِنْ رِزْقِكَ الْحَلالِ الطَّيِّبِ،

min rizqika alhalali alttiyyibi

from Your sustenance, legal and nice.

112

أَيْ رَبِّ مِنْكَ أَطْلُبُ،

ai rabb minka atlubu

O my Lord: from You do I ask;

113

وَإلَيْكَ أَرْغَبُ،

wa ilayka arghabu

and for You do I desire;

114

وَإيَّاكَ أَرْجُو،

wa ‘iyyaka arju

and for You do I hope;

115

وَأَنْتَ أَهْلُ ذلِكَ

wa anta ahlu dhalika

and You are the worthiest of hope.

116

لا أَرْجُو غَيْرَكَ

wa anta ahlu dhalika la arju ghayraka

I hope for none but You

117

وَلا أَثِقُ إلاَّ بِكَ

wa la athiqu illa bika

and I trust in none but You.

118

يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ،

ya arhama alrrahimina

O the most Merciful of all those who show mercy:

119

أَيْ رَبِّ ظَلَمْتُ نَفْسِي

ay rabbi zalamtu nafsy

O my Lord: I have wronged myself;

120

فَاغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي،

faghfir li warhamny wa `afini

so, (please do) forgive me, have mercy upon me, and grant me good health.

121

يَا سَامِعَ كُلِّ صَوْتٍ،

ya sami`a kull sawtin

O the Hearer of all sounds;

122

وَيَا جَامِعَ كُلِّ فَوْتٍ،

wa ya jami`a kull fawtin

O He Who takes precedence over everything that passes away;

123

وَيَا بَارِئَ النُّفُوسِ بَعْدَ الْمَوْتِ،

wa ya bariia alnnfusi ba`da almawti

O the Reviver of all souls after death;

124

يَا مَنْ لا تَغْشَاهُ الظُّلُمَاتُ،

ya man la taghshahu alzzulumatu

O He Whom is not screened by murk;

125

وَلا تَشْتَبِهُ عَلَيْهِ الأَصْوَاتُ،

wa la tashtabihu `alayhi alaswatu

O He Whom is not made confused by sounds;

126

وَلا يَشْغَلُهُ شَيْءٌ عَنْ شَيْءٍ،

wa la yashghaluhu shay‘un `an shay‘in

O He Whom is not engaged by something against another thing;

127

أَعْطِ مُحَمَّداً صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ أَفْضَلَ مَا سَأَلَكَ،

a`ti muhammadan salla allahu `alayhi wa alihi afdala ma sa-alaka

(please do) grant Muhammad—peace be upon him and his Family—the best of all that for which he has besought You

128

وَأَفْضَلَ مَا سُئِلْتَ لَه،

wa afdala ma su’ilta lahu

and the best of all that which has been asked from You for him

129

وَأَفْضَلَ مَا أَنْتَ مَسْؤُولٌ لَهُ إلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ،

wa afdala ma anta mas'ulun lahu ila yawmi alqiyamati

and the best all that which You shall be asked for him up to the Resurrection Day;

130

وَهَبْ لِيَ الْعَافِيَةَ حَتَّى تُهَنِّئَنِي الْمَعِيشَةَ،

wa hab liya al`afiyata hatta tuhanniany alma`ishata

and grant me good health so that I may enjoy my life;

131

وَاخْتِمْ لِي بِخَيْرٍ حَتَّى لا تَضُرَّنِي الذُّنُوبُ.

wakhtim li bikhayrin hatta la tadurrny aldhdhunubu

and end my life with a happy end so that my sins may not injure me.

132

اللّهُمَّ رَضِّنِي بِمَا قَسَمْتَ لِي حَتَّى لا أَسْأَلَ أَحَداً شَيْئاً.

allahumma raddiny bima qasamta li hatta la asala ahadan shay’an

O Allah: (please do) make me satisfied with that which You have decided for me so that I will not ask anyone else for anything.

133

اللّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

O Allah: (please do) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad

134

وَافْتَحْ لِي خَزَائِنَ رَحْمَتِكَ،

waftah li khaza’ina rahmatika

And open to me the stores of Your mercy

135

وَارْحَمْنِي رَحْمَةً لا تُعَذِّبُنِي بَعْدَهَا أَبَداً فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ،

warhamny rahmatan la tu`adhdhibuny ba`daha abadan fi alddunya wal-akhirati

and cover me with a mercy from You owing to which You will not punish me neither in this world nor in the Hereafter;

136

وَارْزُقْنِي مِنْ فَضْلِكَ الْوَاسِعِ رِزْقاً حَلالاً طَيِّباً

warzuqny min fadlika alwasi`i rizqan halalan tayyiban

and grant me from Your limitless favor sustenance, legal and nice,

137

لا تُفْقِرُنِي إلَى أَحَدٍ بَعْدَهُ سِوَاكَ،

la tufqiruny ila ahadin ba`dahu siwaka

owing to which You will make me dispense with anyone other than You;

138

تَزِيدُنِي بِذلِكَ شُكْراً،

taziduny bidhalika shukran

increasing my gratitude to You,

139

وَإلَيْكَ فَاقَةً وَفَقْراً،

wa ilayka faqatan wa faqran

and my neediness and submission before You,

140

وَبِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ غِنَىً وَتَعَفُّفاً،

wa bika `amman siwaka ghinan wa ta`affufan

and increasing my dispensing with and doing without everyone save You.

141

يَا مُحْسِنُ يَا مُجْمِلُ

ya muhsinu ya mujmilu

O the All-benefactor; O the All-donor;

142

يَا مُنْعِمُ يَا مُفْضِلُ

ya mun`imu ya mufdilu

O the All-favorer; O the All-liberal,

143

يَا مَلِيكُ يَا مُقْتَدِرُ

ya maliku ya muqtadiru

O the All-omnipotent; O the All-sovereign;

144

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

(please do) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad

145

وَاكْفِنِي الْمُهِمَّ كُلَّهُ،

wakfiny almuhimma kullahu

and relieve me from all grievances;

146

وَاقْضِ لِي بِالْحُسْنَى،

waqdi li bilhusna

and decide the most excellent for me;

147

وَبَارِكْ لِي فِي جَمِيعِ أُمُورِي

wa barik li fi jami`i a’umury

and bless all my affairs;

148

وَاقْضِ لِي جَمِيعَ حَوَائِجِي.

waqdi li jami`a hawa’iji

and settle all my needs.

149

اللّهُمَّ يَسِّرْ لِي مَا أَخَافُ تَعْسِيرَهُ

allahumma yassir li ma akhafu ta`sirahu

O Allah: (please do) make easy for me all that which I anticipate to be difficult,

150

فَإنَّ تَيْسِيرَ مَا أَخَافُ تَعْسِيرَهُ عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسِيرٌ،

fa’inna taysira ma akhafu ta`sirahu `alayka sahlun yasirun

for it is quite easy for You to make easy for me that which I anticipate to be difficult;

151

وَسَهِّلْ لِي مَا أَخَافُ حُزُونَتَهُ،

wa sahhil li ma akhafu huzunatahu

and (please do) facilitate for me that I anticipate to be complicated;

152

وَنَفِّسْ عَنِّي مَا أَخَافُ ضِيقَهُ،

wa naffis `anni ma akhafu diqahu

and give vent to that which I anticipate to be narrow;

153

وَكُفَّ عَنِّي مَا أَخَافُ هَمَّهُ،

wa kuffa `anni ma akhafu hammahu

and save me from that which I anticipate to cause me distress;

154

وَاصْرِفْ عَنِّي مَا أَخَافُ بَلِيَّتَهُ

wasrif `anni ma akhafu baliyyatahu

and guard me from that which I anticipate to cause me misfortune;

155

يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

ya arhama alrrahimina

O the most Merciful of all those who show mercy.

156

اللّهُمَّ امْلأْ قَلْبِي حُبّاً لَكَ،

allahumma amla’ qalby hubban laka

O Allah: (please do) fill in my heart with love for You,

157

وَخَشْيَةً مِنْكَ،

wa khashiyatan minka

with fear from You,

158

وَتَصْدِيقاً لَكَ،

wa tasdiqan laka

with belief in You,

159

وَإيمَاناً بِكَ،

wa ‘imanan bika

with faith in You,

160

وَفَرَقاً مِنْكَ،

wa faraqan minka

with terror from You,

161

وَشَوْقاً إلَيْكَ،

wa shawqan ilayka

and with eagerness to You;

162

يَا ذَا الْجَلالِ وَالإكْرَامِ.

ya dhaljalali wal-ikrami

O the Lord of Majesty and Honor.

163

اللّهُمَّ إنَّ لَكَ حُقُوقاً فَتَصَدَّقْ بِهَا عَلَيَّ،

allahumma inna laka huquqan fatasaddaq biha `alayya

O Allah: I owe You some rights; so, (please do) consider them alms and excuse me from their liabilities.

164

وَلِلنَّاسِ قِبَلِي تَبِعَاتٌ فَتَحَمَّلْهَا عَنِّي،

wa lilnnasi qibaly tabi`atun fatahammalha `anni

I also owe people some responsibilities; so, (please do) release me from their charges.

165

وَقَدْ أَوْجَبْتَ لِكُلِّ ضَيْفٍ قِرَىً

wa qad awjabta likulli dayfin qiran

You have instructed us to honor our guests;

166

وَأَنَا ضَيْفُكَ فَاجْعَلْ قِرَايَ اللَّيْلَةَ الْجَنَّةَ،

wa ana dayfuka faj`al qiraya allaylata aljannata

and I am Your guest at this night; so, (please do) decide Paradise for me as Your honoring me at this night.

167

يَا وَهَّابَ الْجَنَّةِ،

ya wahhaba aljannati

O the Grantor of Paradise;

168

يَا وَهَّابَ الْمَغْفِرَةِ،

ya wahhaba almaghfirati

O the Grantor of forgiveness;

169

وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إلاَّبِكَ.

wa la hawla wa la quwwata illa bika

and there is no power nor might save with You.

--:--
--:--