ددُعَاؤُهُ إذا نَظَرَ الى السَّحابِ و البَرقِ و عِنْدَ سَمَاعِ الرَّعْدِ
Narrated by Imam Ali Zayn al-Abidin
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ،
allāhumma ṣalli ‘alā muḥammadin wa-ālihi
أَللَّهُمَّ إنَّ هذَيْن آيَتَانِ مِنْ آياتِكَ،
allāhumma inna hadhayni āyatāni min āyātika,
وَهذَين عَوْنَانِ مِنْ أَعْوَانِكَ
wahadhayni ‘awnāni min a‘wānika,
يَبْتَدِرَانِ طَاعَتَكَ بِرَحْمَةٍ نَافِعَةٍ أَوْ نِقْمَةٍ ضَارَّةٍ،
yabtadirāni ṭā‘ataka biraḥmatin nāfi‘atin aw niqmatin ḍārratin,
فَلاَ تُمْطِرْنَا بِهِمَا مَطَرَ السَّوْءِ،
falā tumṭirnā bihimā maṭara as-saw’i,
وَلا تُلْبِسْنَا بِهِمَا لِبَاسَ الْبَلاَءِ.
walā tulbisnā bihimā libāsa al-balā’,
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
ṣalli ‘alā muḥammadin wa ālih,
وَأَنْزِلْ عَلَيْنَا نَفْعَ هَذِهِ السَّحَائِبِ وَبَرَكَتَهَا،
wa anzil ‘alaynā naf‘a hādhihi as-saḥā’ibi wa barakatahā,
وَاصْرِفْ عَنَّا أَذَاهَا وَمَضَرَّتَهَا،
waṣrif ‘annā adhāhā wa maḍarratahā,
وَلا تُصِبْنَا فِيْهَا بآفَةٍ،
walā tuṣibnā fīhā bi’āfah,
وَلا تُرْسِلْ عَلَى مَعَايِشِنَا عَاهَةً.
walā tursil ‘alā ma‘āyishinā ‘āhah,
أللَّهُمَّ وَإنْ كُنْتَ بَعَثْتَهَا نِقْمَةً وَأَرْسَلْتَهَا سَخْطَةً
allāhumma wa in kunta ba‘athtahā niqmah wa arsaltahā sakhta,
فَإنَّا نَسْتَجِيْرُكَ مِنْ غَضَبِكَ،
fa innā nastajīruka min ghaḍabika,
وَنَبْتَهِلُ إلَيْكَ فِي سُؤَالِ عَفْوِكَ،
wa nabtahilu ilayka fī su’āli ‘afwika,
فَمِلْ بِالْغَضَبِ إلَى الْمُشْرِكِينَ،
famul bilghaḍabi ilā al-mushrikīn,
وَأَدِرْ رَحَى نِقْمَتِكَ عَلَى الْمُلْحِدِينَ.
wa adir raḥā niqmatika ‘alā al-mulḥidīn,
أللَّهُمَّ أَذْهِبْ مَحْلَ بِلَادِنَا بِسُقْيَاكَ،
allāhumma adhhib maḥla bilādinā bisuqyāk,
وَأَخْرِجْ وَحَرَ صُدُورِنَا بِرِزْقِكَ،
wa akhrij waḥara ṣudūrinā birizqik,
وَلاَ تَشْغَلْنَا عَنْكَ بِغَيْرِكَ،
walā tashghalnā ‘anka bighayrik,
وَلاَ تَقْطَعْ عَنْ كَافَّتِنَا مَادَّةَ بِرِّكَ،
walā taqṭa‘ ‘an kāffatinā māddata birrik,
فَإنَّ الغَنِيَّ مَنْ أَغْنَيْتَ،
fa innal-ghaniyya man aghnayt,
وَإنَّ السَّالِمَ مَنْ وَقَيْتَ،
wa inna as-sālima man waqayt,
مَا عِنْدَ أَحَدٍ دُونَكَ دِفَاعٌ،
mā ‘inda aḥadin dūnaka difā‘,
وَلاَ بِأَحَدٍ عَنْ سَطْوَتِكَ امْتِنَاعٌ،
walā bi’aḥadin ‘an saṭwatika imtinā‘,
تَحْكُمُ بِمَا شِئْتَ عَلَى مَنْ شِئْتَ،
taḥkumu bimā shi’ta ‘alā man shi’ta,
وَتَقْضِي بِمَا أَرَدْتَ فِيمَنْ أَرَدْتَ.
wataqḍī bimā aradta fī man aradta,
فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا وَقَيْتَنَا مِنَ الْبَلاءِ،
falaka al-ḥamdu ‘alā mā waqaytanā minal-balā’,
وَلَكَ الشُّكْرُ عَلَى مَا خَوَّلْتَنَا مِنَ النِّعْمَاءِ
walaka ash-shukru ‘alā mā khawwaltanā minan-ni‘mā’,
حَمْداً يُخَلِّفُ حَمْدَ الْحَامِدِينَ وَرَاءَهُ،
ḥamdan yukhallifu ḥamda al-ḥāmidīna warā’ahu,
حَمْداً يَمْلأُ أَرْضَهُ وَسَمَاءَهُ
ḥamdan yamla’u arḍahu wa samā’ahu,
إنَّكَ الْمَنَّانُ بِجَسِيمِ الْمِنَنِ،
innakal-mannānu bijasīmil-minan,
الْوَهَّابُ لِعَظِيمِ النِّعَمِ،
al-wahhābu li‘aẓīmin-ni‘am,
القَابِلُ يَسِيْرَ الْحَمْدِ،
al-qābilu yasīra al-ḥamd,
الشَّاكِرُ قَلِيْلَ الشُّكْرِ،
ash-shākiru qalīla ash-shukr,
الْمُحْسِنُ الْمُجْمِلُ ذُو الطَّوْلِ
al-muḥsinu al-mujmilu dhū aṭ-ṭawl,
لا إلهَ إلاّ أَنْتَ إلَيْكَ الْمَصِيرُ.
lā ilāha illā anta ilayka al-maṣīr,
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ،
allāhumma ṣalli ‘alā Muḥammadin wa-ālihi